墨林: profil孤傲的存在FotografieBlogSeznamy Nástroje Nápověda

Blog


05 dubna

Where Did You Sleep Last Night


一首Where Did You Sleep Last Night,纪念在今天逝去的cobain
 
my girl,my girl,don't lie to me.我的女孩,不要对我撒谎!
tell me where did you sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will you go?我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.
her husband,was a hard working man.她的丈夫是一个苦工.
just about a mile from here.在离这里大约一里的地方.
his head was found in a driving wheel.他的头颅被发现在飞驰的轮下.
but his body never was found.但他的躯体至今仍未被找见!
my girl,my girl,don't lie to me.我的女孩,不要对我撒谎!
tell me where did you sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will you go?我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will u go?我的女孩,你要去哪里?
tell me where did you sleep last night.告诉我昨晚你在何处安眠.
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.
my girl,my girl,where will you go?我的女孩,你要去哪里?
i'm going where the cold wind blows.我将去的地方寒风凛冽!
in the pines!in the pines!在松树林中!
where the sun don't ever shine.在那里太阳永远无法照亮.
i would shiver the whole night through.我在那颤栗了整整一夜.

Komentáře (7)

Počkejte prosím...
Zadaný komentář je příliš dlouhý. Zkraťte jej.
Nebyl zadán žádný komentář. Opakujte akci.
Komentář nyní nelze přidat. Opakujte akci později.
K přidání komentáře potřebujete oprávnění od rodiče. Požádat o oprávnění
Váš rodič vypnul možnost udělování komentářů.
Komentář nyní nelze odstranit. Opakujte akci později.
Byl překročen maximální počet komentářů, které lze denně udělit. Opakujte akci za 24 hodin.
Vašemu účtu byla zakázána možnost udělovat komentáře, protože podle našich systémů pravděpodobně odesíláte ostatním uživatelům spam. Domníváte-li se, že byl váš účet zakázán omylem, obraťte se na podporu služby Windows Live.
Dokončete zanechání komentáře provedením následující kontroly zabezpečení.
Znaky zadané během kontroly zabezpečení se musejí shodovat se znaky na obrázku nebo ve zvukové nahrávce.

Chcete-li přidat komentář, přihlaste se pomocí účtu služby Windows Live ID (Používáte-li účet služby Hotmail, programu Messenger nebo webu Xbox LIVE, máte současně k dispozici účet Windows Live ID). Přihlásit se


Nemáte účet služby Windows Live ID? Zaregistrovat se

奕奕napsal:
当初很喜欢这首歌
无能为力而导致的歇斯底里
绝望到极至
21 Dub.
Obrázek uživatele Anonymní
被人研究 napsal:
my idol, kurt
17 Dub.
安澜 安澜napsal:
最近俩天  刚又开始听这歌······
27 Břez.
Sween XHnapsal:
歌词不翻译过来比较有意思,呵呵……
23 Únor
Sween XHnapsal:
非常喜欢Nirvana,“the man who sold the word” "lake of fire"之类之类都很不错~~~~
23 Únor
ちゃん 愛napsal:
这日至哪年写的 ,cobin死了几年了?
5 Pros.
Obrázek uživatele Anonymní
云鹰 napsal:
很喜欢这首歌,特别是现场版的,最后撕心裂肺的呼喊太感人了
19 Dub.

Zpětné odkazy

Adresa URL zpětného odkazu pro tuto položku:
http://bdkurt.spaces.live.com/blog/cns!468343E079656AC1!274.trak
Blogy odkazující na tuto položku
  • Žádný